Ryuuro
2005.06.21. 17:11
Ez pedig Renről szól... hát igen. Annyira nem rossz dal. Szeretm mintha nem szeretném mindet...
Ryuuro; Revelation
Tao Ren Song
Sung by: Paku Romi (Tao Ren)
Romaji Lyrics |
English Translation |
itsuka otozureru jouku metsu no toki
shitte ita ka no you ni mukae
subete o dashi tsuku shita sono nochi
mae e to taore you |
A lonely, ruined time is arriving,
Will you be ready to greet it?
Everything will leave that depleted future;
While going forward it may fall. |
kokoro yo shizuma re kami ichimai, kakato no shita ni
hidari te ni yaiba mikite ni kagami |
A calmed heart; a single sheet of paper at my feet.
The left hand on the edge of a blade; the right hand in the mirror. |
sei no ma o hakari kire shinki yo sae saeto
riga ki o umi ki ga ri ni kanau
kachi ni itaru michi e |
The idle life has come to an end; my feelings are clear.
Logic lives as a loom, weaving a dream into reality
And leading us to the road to victory. |
kaeranu kinou o ureeru yori wa
tsukamenu ashita o to u yori wa
itsuke kanu kokoro ni chikazuki tai
yo ni sumu aida ni
kokoro koso osame |
The sorrows of yesterday are returning;
The will of tomorrow must be caught.
Wanting to give up your heart for a friend,
To touch their life for a while;
To learn the ways of the heart. |
onore no negai wa doko e oki sari ni shiyou kato
seigan ni sueta hito furi no tachi |
The way in which you hope has changed;
You can learn to truly see once you've been touched by the first rainfall. |
kanete yori no omoi wa kiri oto shini komeru
tsuki o utsusu tsuyu ga yadore ba kokoro no me wa hiraku |
Thinking in new ways means cutting straight to the truth.
The moon reflects on water droplets, to see it you need to open your mind's eye. |
kaeranu kinou o ureeru yori wa
tsukamenu ashita o to u yori wa
itsuke kanu kokoro ni chikazuki tai
yo ni sumu aida ni
kokoro koso osame |
The sorrows of yesterday are returning;
The will of tomorrow must be caught.
Wanting to give up your heart for a friend,
To touch their life for a while;
To learn the ways of the heart. |
kanete yori no omoi wa kiri oto shini komeru
tsuki o utsusu tsuyu ga yadore ba kokoro no me wa hiraku |
Thinking in new ways means cutting straight to the truth;
The moon reflects on water droplets, but you must open your mind's eye to
see it. |
kaeranu kinou o ureeru yori wa
tsukamenu ashita o to u yori wa
itsuke kanu kokoro ni chikazuki tai
yo ni sumu aida ni |
The sorrows of yesterday are returning;
The will of tomorrow must be caught.
Wanting to give up your heart for a friend,
To touch their life for a while. |
izure furi kuru jouku metsu no toki
matte ita ka no youni mukae
sebete o dashi tsuku shita sono nochi
mae e to taore tai
tamashii o tata e |
A lonely, ruined time surrounds us,
Will you be waiting to greet it?
Everything will leave that depleted future;
While going forward it will fall.
Towards the tranquil spirit. |
|